文章导读

本文选自《华盛顿邮报》1月24日刊文章。武汉新型冠状病毒肺炎随着春运的大潮在中国各省份迅速扩散开来,其严重程度大家可以通过各大媒体获知,在此不做赘述。前两天的文章分别分析了新型肺炎对奢侈品行业和中国经济的影响,今天这篇文章主要分析其对世界经济产生的影响。本周四,华尔街股市全面下跌,道琼斯工业股票当日下跌26点。随着病例跨越国界,在中国周边国家出现,一夜之间,中国沪深指数下跌超过3%,香港恒生指数下跌超过1.5%,首尔综合指数下跌0.9%,周四,跌势蔓延至欧洲和美国市场,交易屏幕上一片红色。疫情的广泛传播有可能扰乱整个亚洲的旅游、贸易和供应链,对世界经济产生连锁反应。

由于篇幅较长,本文节选全文重点段落进行精讲,译文仅供参考。

选文精讲

GlobalmarketsdroopasChinaexpandsitseffortstocontainlethaldisease

随着中国加大控制致命疾病的力度,全球市场萎靡不振

Anxietyspreadsasvirusappearstohavejumpednationalborders

病毒看样子跨越了国界,焦虑开始蔓延

WallStreetstumbledThursdayamidfearsthateffortstocurtailalethalvirusinChinacouldfurtherdisrupttheglobaleconomy.

stumble:绊倒、蹒跚而行,这里指“下跌”

华尔街股市周四下跌,人们担心中国对一种致命病毒的遏制可能会进一步扰乱全球经济。

TheDowJonesindustrialaveragefellnearlypointsbeforerecoveringtocloseat29,.09,down26pointsfortheday,followingChina’sdecisiontoexpanditsquarantinebeyondWuhan,wherethevirusfirstappeared.oilpricesalsodippedagainastradersanticipatedglobalslowing.

quarantine:隔离

道琼斯工业股票平均价格指数下跌近点,收盘于29.09点,当日下跌26点,在此此前,中国决定将隔离范围扩大到病毒首发地武汉以外的地区。交易员预计全球经济将放缓,油价也再次下跌。

Theunprecedentedlockdownofaprovincialcapitalof11millionpeopleandseveralothercitiesshowedChineseauthoritiesarebelatedlyrampingupeffortstoheadoffapotentialpandemic.Thevirushaskilledatleast25andsickenedmorethaninChina.

lockdown:封锁

belatedly:迟来的

rampup:增加、提升

pandemic:瘟疫、流行病

一个拥有万人口的省会城市和其他几个城市被史无前例地封锁,这表明中国当局正在加大力度阻止一场潜在的瘟疫,尽管行动有些迟缓。该病毒已在中国造成至少25人死亡,多人患病。

AndreportedcasesinSingaporeandVietnamshowthattheillness,whichcausesflulikesymptoms,hasprobablyjumpednationalborders.

新加坡和越南报告的病例表明,这种导致类似流感症状的疾病可能已经跨越了国界。

Overnight,China’sCSIindexlostmorethan3percent,whileHongKong’sHangSengsurrenderedmorethan1.5percent,andSeoul’sKOSPIgaveup0.9percent.TradingscreensThursdayglowedredaslossesspreadtoEuropeanmarketsandtheUnitedStates.

一夜之间,中国沪深指数下跌超过3%,香港恒生指数下跌超过1.5%,首尔综合指数下跌0.9%。周四,跌势蔓延至欧洲和美国市场,交易屏幕上只有星点红色。

“Thisdisruption



转载请注明地址:http://www.huashengduna.com/hsdfg/15013.html