考研英语Text4
如何根治白癜风 http://baidianfeng.39.net/a_kycg/160210/4769980.html 第一段 ①In,fiveyearsbeforehebecamepresidentoftheUnitedStates,GeorgeWashington,52,wasnearlytoothless. ②Sohehiredadentisttotransplantnineteethintohisjaw—havingextractedthemfromthemouthsofhisslaves. 翻译译文: 年,也就是在其成为美国总统的五年前,52岁的乔治·华盛顿牙齿几乎掉光了。于是他雇用一名牙医移植了九颗牙齿到自己颌中——这些牙齿是从他的奴隶们口中拔出来的。 第二段 ①That’safardifferentimagefromthecherry-tree-choppingGeorgemostpeoplerememberfromtheirhistorybooks. ②Butrecently,manyhistorianshavebeguntofocusontheroleslaveryplayedinthelivesofthefoundinggeneration. ③TheyhavebeenspurredinpartbyDNAevidencemadeavailablein,whichalmostcertainlyprovedThomasJeffersonhadfatheredatleastonechildwithhisslaveSallyHemings. ④Andonlyoverthepast30yearshavescholarsexaminedhistoryfromthebottomup. ⑤Worksofseveralhistoriansrevealthemoral |
转载请注明地址:http://www.huashengduna.com/hsdly/18149.html
- 上一篇文章: 我对乔治华盛顿的敬意
- 下一篇文章: 在所有糟糕的影视作品里,最粗俗的,莫过于