「本文来源:中国日报双语新闻」

最近“沉浸式”这个词蔓延到了美妆、吃播、搞笑视频等领域。

敲敲粉底液瓶盖、指甲刮炸鸡脆皮……总之把动作过程都弄出声录下来就让人“沉浸”。

“沉浸”的动词是immerse(sbinsth)[ms],名词immersion[mrn],形容词immersive[mrsv],都传达了一种“浸没、陷入、专心”的感觉。

这种切身的体验对语言学习也很重要。

因此美国这些年来涌现了不少中文沉浸式学校,涵盖幼儿园(2岁-4岁)到小学5年级,以及中学6-8年级,所有科目均以汉语普通话(辅以英语)上课。

ZhaotingXia,a29-year-oldteacher,holdspapercopiesofChinesecurrencyandinviteskidsuponeatatimetousethemoneytopurchasesomethingfromherpretendfruitstand.夏朝婷(音)老师今天29岁,她手里拿着中国货币的复印件,挨个点名叫孩子们起身,用“钱”从她的假水果摊购买水果。AllofthistakesplaceinChinese.这一切都用汉语进行。

学校为3岁和4岁的儿童提供全面的汉语沉浸式学习项目。

Fullimmersionmeansthatpre-kstudentsarefullyimmersedinChineseallday–5daysperweek.Studentsinkindergartenthrough5thgradelearnallsubjectsinbothChineseandEnglish.“沉浸”意味着学前阶段的学生整个沉浸在全天的中文环境中——每周五天。从幼儿园到五年级的学生则用中文和英文来学习所有科目。

《今日美国》的记者ElizabethWeise的文章显示,年到年间,中文沉浸式学校经历了十倍的增长。

地图搜索关键词,光是纽约就有不下20所。家长通常是中上收入背景,希望孩子在全球交流中具有必备的思考和能力。

仔细看,校名也有很多中文元素:Sishu(私塾),Lotus(莲花),Beijing(北京),PlanetHan(汉语星球),Huaxia(华夏),BambooShoots(竹笋)。颇有些英语机构名的翻转意味。

华盛顿特区甚至有一所名叫“育英”的学校,不免让人想起国内的许多“育英”和“育才”。

华盛顿育英学校学生在课堂上合唱《三字经》

校内学生不仅有华裔也有很多其他族裔。

一所位于纽约的中文沉浸式学校的



转载请注明地址:http://www.huashengduna.com/hsdhb/21192.html